Трудности перевода: доцент

Переводить названия академических должностей на английский язык непросто, так как в разных странах существуют свои классификации ученых званий и степеней, а также разные требования к их получению.

Например, если речь идет о России, ученое звание, а также должность доцента на английский язык следует переводить как «associate professor». В американском английском распространено и слово «docent», но оно не имеет отношения к университетскому лектору, а, как ни странно, этим словом называются гиды в музеях. То есть «museum docent» — это человек, который проводит экскурсии в музее, осуществляет просветительскую и образовательную деятельность, нацеленную на обогащение знаний посетителей о коллекции музея.