Архив метки: иностранные туристы

Международный женский день

Большое количество моих туристов родом из США, Великобритании и Австралии. На 8 марта я отправила нескольким из них мои поздравления с праздником. Ответы, которые я получила, интересны с точки зрения разницы восприятия русскими и европейскими женщинами этого праздника.

Вместо «девочки, красавицы, сегодня мы самые-самые и тю-тю-тю, ми-ми-ми» ответы моих адресатов содержали что-то похожее на лозунги за сильных и независимых женщин: «I am WOMAN, hear me roar!» (слова из одноименной песни Хелен Редди, которая стала девизом Международного года женщин в 1975 г.) «I am strong, I am invincible!» или «We are superior!»

Отношение к празднику моих знакомых женщин из-за границы вполне закономерно, так как Международный женский день как раз и зародился как революционное движение в США в начале 20-го века, направленное на борьбу за права женщин. Только вот в нашей стране с годами политический окрас совершенно сменился на романтический.

Несмотря на то, что я весьма прохладно отношусь к феминизму, как-то неудобно стало, когда я ощутила разницу между ожиданием и даже давлением на мужчин, что тебе непременно должны говорить комплименты, дарить цветы, выполнять любой твой каприз только из-за того, что ты женщина и сегодня это самое 8 марта и совершенно другим отношением иностранок с их заявлениями о том, что ты самодостаточная и сильная, и внимание и хорошее отношение к тебе не должны зависеть от даты в календаре.

Всем приятно, когда дарят цветы, и ни одна женщина не откажется от внимания, но европейские и американские мужчины игнорируют праздник именно по той причине, по которой он и возник — женщины хотят быть сильными и независимыми.

По словам моей знакомой соотечественницы, живущей в США, в районах, где живут русские, например, в Бруклине, бывает много цветов на 8 марта. Цветы продают предприимчивые мексиканцы, а покупают их наши соотечественники из СССР. Вот и получается — Международный женский день.

«Ya lublu Rossiya, Ya lublu Moskva»

По словам одного австралийского туриста, нет лучше места для встречи Нового года, чем Красная площадь в Москве.

Однажды я узнала от иностранных туристов, что они соревнуются у себя дома, чья статья о путешествии с фотографиями будет опубликована в местной газете. Выиграть в этом конкурсе — большое событие для соревнующихся, особенно для тех из них, кто проживает в отдаленных и небольших населенных пунктах.

В 2005 году одна из моих туристок прислала мне подобную выдержку из местной газеты со статьей о том, как один австралиец встречал Новый год на Красной площади.

Попробую передать смысл и настроение этой статьи. По мнению Джима, австралийского туриста, путешествующего по России в 2004 году, ни Таймс Сквер с пылающими неоновыми экранами, ни Трафальгарская площадь, чего бы она там не предлагала, ни Сидней со своими фейерверками — ничто не может сравнится с Красной площадью в Новый год. Характер праздника определяют непредсказуемые и страстные москвичи. Джим, переполненный радости, что удалось пронести алкогольные напитки в эпицентр событий, вместе с новообретенными русскими друзьями, женой и гидами справляет новый год на Красной площади. Австралийский турист поймал кураж и вслед за россиянами, которых приглашали на сцену, чтобы те озвучили свои пожелания на Новый год, забрался на сцену. Его не остановил даже отряд милиции, вооруженный калашниковыми, которые просто расступились перед разгоряченным и переполненным чувств иностранцем. Джим прокричал в микрофон: «Меня зовут Джим, и я из Австралии» и был встречен толпой восторженно. «Здесь любят австралийцев», сделал вывод Джим. Воодушевленный теплой реакцией толпы, Джим прокричал: «Ya lublu Rossiya, Ya lublu Moskva».

Прошло девять лет. Казалось бы, та же страна, все те же люди в ней живут, все тот же президент, кстати, а отношение к России и русским у австралийских туристов кардинально поменялось, и, к сожалению, сегодня мало кто из них напишет с таким восторгом о Москве: «Ya lublu Rossiya, Ya lublu Moskva». И подобная статья вряд ли появится в австралийской газете. Но если какой-нибудь австралиец решит повторить этой зимой то, что Джим когда-то сделал на Новый год, его по-прежнему тепло примет толпа, собравшаяся на Красной площади.

Для интересующихся темой полный текст статьи.

Иностранный взгляд на внешний вид

Часто приходится слышать от иностранцев, что русские мужчины плохо одеваются, а женщины, наоборот, слишком нарядные. Говоря о манере русских одеваться, подавляющее число иностранцев  судит только по внешнему виду москвичей, едва ли ни единственных русских, которых они встречают за время своего пребывания в России. Также американские туристы говорят, что если посмотреть на любую русскую женщину в Москве, то чаще всего, трудно определить, из какого именно она города, так как точно также может быть одета женщина в Нью-Йорке или в Лондоне. А вот по внешнему виду мужчины сразу понятно — русский. Как туристы это определяют, на свой иностранный взгляд, только им одним и известно.

Американцы говорят про себя, что они одеваются «trashy» (по-русски «скверно»), не то чтобы скверно,  а скорее дешево и практично. Может в нью-йоркском метро и встретишь девушку в джинсах, которые были постираны вместе с одеждой всех известных цветов и в результате этого получившими грязный окрас, а может они и на самом деле грязные. Но среди туристов я не встречала ни одного неопрятного человека. Американцы и англичане прибывают в Россию, что называется, fully equipped, а именно в полной экипировке. Свежая футболка на каждый день, песочного цвета брюки, крепкие кожаные ботинки или белоснежные только что купленные кроссовки. В ветреную погоду из рюкзака достается не занимающий много места флисовый джемпер или безрукавка, а в дождь вместо зонта достается непромокаемая куртка или дождевик, на голове такая же непромокаемая шляпа в цвет куртки, а выше упомянутые штаны песочного цвета также оказываются непромокаемыми. Также у каждого есть солнцезащитные очки.

Однако не могу сказать, что американцев сильно заботит то, как они выглядят. Есть такое выражение, что американцы не носят одежду, а надевают ее, то есть надевают то, что оказывается под рукой. Огромное значение в одежде американцы придают практичности. Отсюда и весь этот водонепроницаемый набор, и очки, и отсутствие каблуков, юбок и так далее.

В Нью-Йорке, например, можно встретить очень странно одетых людей, на которых никто даже не обратит внимание. Декабрь месяц, по Пятой Авеню идут два молодых человека в трусах. Навстречу им идет семья, никто из членов которой даже не подумал обернуться и бровью, как говорится, не повели.

Я такой выдержкой не обладаю и обернулась несколько раз.

А вот еще один творческий нью-йоркец идет с невозмутимым спокойствием, как будто вот так в порядке вещей ходить на работу или еще куда-нибудь.

А вот Санта припарковал свой линкольн возле Центрального парка в Нью-Йорке. Санта не брал денег за возможность сфотографироваться с ним, просто радовал народ. Возможно некий богатый чудаковатый пенсионер так развлекается.

На улицах Большого яблока полно людей в костюмах, которые зарабатывают деньги своим внешним видом. Здесь вам и золотой человек, и живая статуя свободы.

Американцам действительно все равно, кто как одет на улице или в метро. Однако попробуйте появиться неподобающе одетым на выставке в картинной галерее или в театре, в холле дорогого отеля или ресторана, и тут же почувствуете устремленные на вас осуждающие взгляды.

Когда мои американские и английские туристы отправляются на шоппинг в Москве, то возвращаются весьма разочарованными. Во-первых, они спрашивают, почему в наших торговых центрах одна молодежь, и где все «grey-haired people» (вежливое обращение к людям пожилого возраста). И, во-вторых, почему в магазинах вся одежда в основном размера S, XS и M. Хотя напрашивается очевидный вывод, что одежда рассчитана на тех, кто ходит в магазин.

Оказавшись в магазине одежды в Эдинбурге с целью обменять деньги, так как там был чуть ли не единственный обменник в городе, я была поражена увидеть женщин пенсионного возраста, вьющихся возле рядов с одеждой, точно также как молодежь в Москве. Это как вдруг попасть в сказку про «Потерянное время», в которой дети стали стариками.

Американские туристы, потерявшие багаж, оказываются в самом незавидном положении. Почему-то это несчастье случается всегда с людьми больших размеров. Тут они обнаруживают, что в Москве вообще нет одежды их размера, а когда все-таки ее находят, то делают вывод, что все толстяки в Москве миллионеры, так как одежда больших размеров стоит очень дорого. Разумеется, речь идет о специализированных магазинах, так как на рынок туриста никто не возит.

Русские женщины, конечно, раздражают некоторых американок. В США во всю бушует феминизм, и американские женщины и девушки могут носить одежду, ничем не отличающуюся от мужской, и совершенно не пользоваться косметикой. Когда они смотрят на нарядных москвичек, то негодуют, что те, вместо феминизма развели здесь что-то совершенно противоположное. Здесь необходимо сделать поправку, чтобы избежать обобщений. Недорогие групповые туры покупают в основном туристы из маленьких городков или даже деревень. Для многих из них туфли на каблуках — настоящее событие.

Хуже всего одеваются туристы из Австралии. Здесь не только туфли на каблуках у женщин не в ходу, но и брюки — среди мужчин. Большинство мужчин и женщин носят шорты, за что и страдают, так как во многие храмы, даже в Москве, в шортах не пускают. Иногда турист делает умоляющий взгляд и говорит: «но у меня очень христианские шорты» с присущем австралийцам чувством юмора. Многим австралийцам ни к чему ни брюки, ни ботинки, ни тем более куртки у себя в стране. Зачем тратится на ненужную одежду, когда у себя на родине можно круглый год проходить в резиновых тапочках или сандалиях и в шортах.

Что касается вечеринок, то тут иностранные туристы преображаются до неузнаваемости, словно они все время ждали этого момента, чтобы сделать прическу и продумать свой наряд до мелочей. Меня всегда удивляло, с какой легкостью преображаются мои туристы. Футболки футболками, но у каждого есть соответствующая одежда для вечернего представления или ужина в ресторане.

В Лондоне, например, каблуки нередкое явление даже в метро. А также можно увидеть женщину на велосипеде и в деловом платье. Многие мужчины в Лондоне ездят на работу на велосипеде и в деловом костюме или сочетают деловой костюм и спортивный рюкзак. Лондонцы вообще очень хорошо одеваются.

Американские мужчины, которые были в Москве при Советском Союзе, утверждают, что современные русские женщины стали выглядеть хуже. Раньше не было столько девушек джинсах, туфли и сумка строго сочетались по цвету с платьем или юбкой, а сами девушки были стройнее.

Так как я работаю в основном с англоязычными туристами, поэтому про туристов из других стран, и о том что они думают и что носят не имею понятия.

Что такое carpooling и rubber-neckie delay

Первое, с чем туристы знакомятся во время автобусной экскурсии по городу — это московские пробки. Как только выезжаешь на Ленинградское шоссе, например, можно приостановить свой рассказ, туристы все равно ничего не услышат, так как все их внимание будет направлено на дорогу.

Групповые туры покупают в основном туристы со средним достатком, которые приезжают из периферии, где привыкли стоять по 15 минут на светофоре даже в лесу. Не удивительно, что движение по московским дорогам для них настоящее событие.

Туристы часто спрашивают, почему у нас в каждом автомобиле по одному человеку. Мне казалось, что это странный вопрос какой-то, и как на него ответить я не знала. Так почему же туристы интересуются? Потому что на Западе существует такое понятие, как карпулинг. Когда автомобили оставляются на перехваточных стоянках возле супермаркета, например. Три водителя пересаживаются в четвертый автомобиль (своего коллеги, например) и едут по специально выделенной полосе. Каждый из водителей возит других трех попутчиков по одной неделе в месяц. Если же ты поедешь по этой полосе, сидя в автомобиле один, то тебя оштрафуют. Вот и получается, что ты быстрее добираешься на работу, экономишь на бензине, бережешь свой автомобиль и не загрязняешь окружающую среду.

Самое интересное для туристов — это разглядывать аварии на московских дорогах. Движение замедляется из-за того, что проезжающие автомобилисты тоже посматривают в сторону аварии с сочувствием. И это называется rubber-neckie delay (по-русски задержка из-за зевак). Скорее всего это австралийское выражение, так как они мастера придумывать подобные определения.

Многие удивляются, почему европейцы такие законопослушные и культурные. Все это прививается, в том числе и при помощи суровых штрафов и наказаний. Поехал не по той полосе — получай штраф, поставил что-то на балкон — получай штраф. Так что если будете в следующий раз говорить, как в Европе хорошо и вот у нас бы так, то готовьтесь к наказанию рублем.