Архив рубрики: Moscow Tour Guide

Хороший сервис

Открыла для себя два великолепных сервиса. Первый — это книжный магазин «Библио-Глобус», второй — организация «Синхронизация», которая проводит лекции по различным вопросам и темам культуры и науки.

«Библио-Глобус» переманил меня у всех книжных интернет-магазинов и даже у любимого книжного «Дома Книги» на Арбате. Книг я покупаю много, так как растут дети, а книжные полки при их рождении были совершенно пусты. От знакомой я узнала о такой акции в «Библио-Глобусе», как «Дни книгочтения», которые магазин объявляет раз в месяц, иногда чаще. В течение этих дней действует скидка от 20% до 30% на всю продукцию для обладателей карт книжного магазина. Раньше надо было оставить в магазине внушительную сумму, чтобы получить эту карту. Гений и простота маркетинга магазина в том, что теперь достаточно предъявить карту любого другого книжного и получить карту «Библио-Глобуса». Это же гениально — раз ты часто покупаешь книги, что у тебя даже есть скидочная карта, то почему бы тебе не приобретать книги у нас. Во-вторых, если я заказываю книги в интернет-магазине «Библио-Глобуса», то у меня всегда действует скидка 20% , и это для всех покупателей онлайн — с картами или без.

«Синхронизация» меня покорили благодаря своему сервису и, конечно, качеству и уровню подачи материала, и я послушаю еще много их лекций. Меня заинтересовал курс «Гид по истории искусства», 5 лекций. «Чудесно», — подумала я. Пять лекций вместо пяти лет обучения — капля в море, но для меня и это много, если учесть, что я как-то пытаюсь не растерять все знания за время декрета с надеждой выйти на работу до пенсии. Абонемент надо было приобрести на сайте. Единственное время, когда я могла уехать из дома на лекции, было по воскресеньям, но все абонементы быстро раскупили, так как количество мест ограничено примерно 20 слушателями. Я позвонила уточнить, а мне открыли одно место по воскресеньям, и я быстренько выкупила себе абонемент. Дальше — еще лучше. Меня прям осыпали прекрасным сервисом, не как в официальных сервисах «Эппл», где говорят при возврате починенного Айфона: «Я очень рад вернуть вам ваш Айфон», прям как со сцены театра, а по-человечески и по-простому, чего я так давно ждала. Как выяснилось, первую лекцию по воскресеньям я пропустила, и мне предложили восполнить ее в четверг, а потом ходить со своей группой по воскресеньям. Это не могло меня не обрадовать. Во-вторых, не надо было никому напоминать, что я посетила лекцию не со своей группой, мне без напоминания выслали презентацию лекции. Дальше — еще лучше. В ближайшее воскресенье ко мне приехали родственники, и я, совсем обнаглевшая, попросила послушать вторую лекцию снова в четверг, а потом все оставшиеся по воскресеньям. Без проблем. Мне даже напоминание о лекции в четверг пришло. Осталось только самой быть такой же отличницей.

Библиотека рода Шереметевых в Кусково

В усадьбе Кусково открылась новая выставка под названием «Без читательского билета», на которой представлены книги из библиотеки рода Шереметевых, бережно собиравшиеся членами семьи более двухсот лет. В результате национализации 1919-го года большая часть крупнейшей частной библиотеки была передана Румянцевскому музею (ныне Российская Государственная библиотека).

Среди представленных в усадьбе книг, можно видеть естественнонаучные, религиозные, географические, исторические издания, большинство из которых на французском языке. На одной из этикеток на выставке объясняется подобное неравенство тем, что «русское книгопечатание просто не успевало за стремлением к образованности», то есть чтобы читать актуальную литературу, легче было читать ее в оригинале, чем дожидаться перевода и издания на русском языке.

Не будем забывать, что русское дворянство XVIII — XIX веков гораздо свободнее владело французским языком, чем русским. Приведу слова французского писателя Александра Дюма, которые он высказал во время своего путешествия по России, описанного в книге «Путешествие из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию»: «только одна серьезная, если не непреодолимая преграда стояла между крепостным и господином. Крепостной не знал ни слова по-французски, господин – по-русски».

«В Россию ехали амбициозные французы из разоренной после поражения Наполеона Франции. По иронии судьбы они ехали в Россию воспитывать детей русских аристократов. Могли ли они любить Россию? Ведь именно она была причиной несчастий в их стране. Могли ли эти гувернеры воспитать настоящих патриотов России?» Эту мысль высказал П. В. Басинский, автор трилогии про Л. Н. Толстого и его семью. Сложно ответить на этот вопрос.

Блошиный рынок в Музее Москвы

С блошиными рынками одна проблема — часто меняют свое расположение, и там где раньше была барахолка, уже все бурьяном поросло, а рынок перепрыгнул словно блошка на новое место. И так гоняются за ними все любители безделушек, винтажных штучек и просто красивых вещей.

Поэтому информацию о местонахождении и работе блошиных рынков надо постоянно уточнять. Один из рынков в этом году работает летом каждое последнее воскресенье месяца на территории Музея Москвы, что в Провиантских складах.

Атмосфера на рынке очень приятная. Среди продавцов есть те, которые поездили по Европе, навезли диковин разных и продают все подороже. Из собственного опыта знаю, что на блошиных рынках в Европе очень много недорогих вещей, которые стоят на порядок дешевле, чем в России. Среди них много стеклянных бутылок всевозможной формы и разных цветов, бижутерии, дамских сумочек, шляпок и предметов гардероба. Но встречаются среди продавцов и те, кто просто наводит порядок на даче, и у этих продавцов все достаточно дешево. Их легко узнать, обычно — это пенсионеры. Новичкам стоит опасаться заправских продавцов, восседающих неподвижно на своем пьедестале, благо имеют в услужении пару работников, которые суетятся по требованию покупателей. Здесь и торговаться сложнее, и на глазок определяют, на сколько вы понимаете, что именно берете, и цены называются с потолка.

Мне очень нравится винтажная бижутерия. В 19-м веке делали очень красивую бижутерию, которая уступала ювелирным украшениям лишь в благородстве металла и камней. Даже фирма Фаберже рассматривала массового покупателя, как ценный сегмент рынка и выпускала недорогую бижутерию.

Центральный вокзал Нью-Йорка — старый циферблат

В 2013 году мне посчастливилось побывать на Центральном железнодорожном вокзале Нью-Йорка в Рождество, да еще в его столетний юбилей с момента реконструкции в 1913 г. и в 142-летие с даты открытия в 1871 г.

На вокзале царила сказочная атмосфера, которую каждый год с одинаковым успехом удается передать американским кинорежиссерам в своих рождественских кинолентах.

Очень жаль, что мне не удалось побольше времени уделить осмотру вокзала, так как он этого безусловно заслуживает. Но какие-то детали мне все-таки удалось заметить. Как, например, этот старый лифт c циферблатом, на котором помимо цифр указаны еще и буквы.

Отношение англичан к чаевым

Во время посещения лекции «Время по Гринвичу и по существу» (Лев Толстой и Англия) в литературном музее Л. Н. Толстого лектор, старший научный сотрудник музея Елена Евгеньевна Архипова навела меня на интересную мысль о том, почему туристы из Великобритании вовсе не щедры на чаевые.

Чтобы разобраться в причинах такой прижимистости, обратимся к истории Великобритании, так как история — это гены нации. А из истории нам известно, что в 16-м веке король Англии Генрих VIII упразднил монастыри с последующей конфискацией принадлежащей им земли и всего богатства. С упразднением монастырей исчезли и всякого рода богоугодные заведения, такие как приюты и больницы для бедных. Как следствие, страна наводнилась нищими и калеками. Ответственность за эти категории граждан была переложена на работоспособное население Великобритании. Каждому округу или церковному приходу («parish«) вменялось в обязанность содержать малоимущих, матерей одиночек («bastardy«), калек и безработных. Бедняков заставляли носить на одежде латинские буквы AP, первая из которых означала название прихода, а вторая «P» — «pauper» (с англ. «бедняк»). Инвалидам и недееспособным выдавали лицензию на бродяжничество, остальных за попрошайничество ждало тюремное заключение, а со времен Елизаветы I Тюдор — определение в работные дома, условия содержания в которых мало чем отличались от тюремных, и которые просуществовали до 20-го века.

Л. Н. Толстой лично столкнулся с отношением англичан к попрошайничеству

«Индийские каникулы», и почему индийцы качают головой

BBC выпустил новый сериал «Indian Summers», который у нас перевели как «Индийские лета» или «Индийское лето». Я бы предпочла название «Индийские каникулы», на которые съезжалась британская аристократия, укрываясь от изнурительной жары в предгорьях Гималаев.

В фильме показаны взаимоотношения не только между британцами и индийцами, но и между индийцами разного происхождения. Среди коренного населения выделяются так называемые «untouchables», то есть «неприкасаемые», которые наравне с британцами могли владеть землей. Однако, по сравнению с британскими землевладельцами, «неприкасаемые» были теми же бесправными индусами, которым воспрещалось входить в пабы, клубы и другие общественные заведения наряду с собаками.

Для всех интересующихся историей Великобритании сериал может показаться интересным. Когда я была в Великобритании в 2014 году, то заметила, что индийцы испытывают нескрываемое удовольствие, если какую-нибудь услугу им оказывает англичанин, например, гид. До сих пор не утратило актуальности выражение «India is a jewel in the crown of the British Empire», так как индийские драгоценные камни не только украшают британские коронационные венцы, но и благосостояние Великобритании значительно выросло за счет ее самой многочисленной колонии, которой являлась Индия с 1858 по 1947 гг.

Что делает сериал неправдоподобным, то, что ни один из индийцев не качает головой.

Рисуем Покровский собор — 2015

Есть такой замечательный праздник — арт-фестиваль «Рисуем Покровский собор».

На время фестиваля сам собор и близлежащая территория превращаются в творческую мастерскую,

Международный женский день

Большое количество моих туристов родом из США, Великобритании и Австралии. На 8 марта я отправила нескольким из них мои поздравления с праздником. Ответы, которые я получила, интересны с точки зрения разницы восприятия русскими и европейскими женщинами этого праздника.

Вместо «девочки, красавицы, сегодня мы самые-самые и тю-тю-тю, ми-ми-ми» ответы моих адресатов содержали что-то похожее на лозунги за сильных и независимых женщин: «I am WOMAN, hear me roar!» (слова из одноименной песни Хелен Редди, которая стала девизом Международного года женщин в 1975 г.) «I am strong, I am invincible!» или «We are superior!»

Отношение к празднику моих знакомых женщин из-за границы вполне закономерно, так как Международный женский день как раз и зародился как революционное движение в США в начале 20-го века, направленное на борьбу за права женщин. Только вот в нашей стране с годами политический окрас совершенно сменился на романтический.

Несмотря на то, что я весьма прохладно отношусь к феминизму, как-то неудобно стало, когда я ощутила разницу между ожиданием и даже давлением на мужчин, что тебе непременно должны говорить комплименты, дарить цветы, выполнять любой твой каприз только из-за того, что ты женщина и сегодня это самое 8 марта и совершенно другим отношением иностранок с их заявлениями о том, что ты самодостаточная и сильная, и внимание и хорошее отношение к тебе не должны зависеть от даты в календаре.

Всем приятно, когда дарят цветы, и ни одна женщина не откажется от внимания, но европейские и американские мужчины игнорируют праздник именно по той причине, по которой он и возник — женщины хотят быть сильными и независимыми.

По словам моей знакомой соотечественницы, живущей в США, в районах, где живут русские, например, в Бруклине, бывает много цветов на 8 марта. Цветы продают предприимчивые мексиканцы, а покупают их наши соотечественники из СССР. Вот и получается — Международный женский день.

«Babushka» или откуда у матрешки «ноги растут»

В мою коллекцию попала самая настоящая «babúshka», та самая, именем которой иностранные туристы называют наших матрешек.

Раньше я все думала, откуда иностранцы взяли это название? Теперь стало понятно,