Архив рубрики: Экскурсии

Кричать во всю Ивановскую

Эта поговорка непосредственным образом связана с профессией гида-переводчика. Ивановская — это площадь на территории Московского Кремля, которая получила свое название от находящейся на ней колокольни Ивана Великого.

В XVI-XVII веках на площади располагались приказы, и здесь оглашали новости собравшейся толпе. Отсюда и пошло выражение «кричать во всю Ивановскую». В переносном смысле оно означает: «очень громко кричать» или попросту «орать во все горло».

Ивановская площадь до сих пор существует в Московском Кремле, и не смотря на появление современных средств массовой информации — газет, Интернета, даже Твиттера, которые взяли на себя функцию глашатаев, выражение «кричать во всю Ивановскую» не потеряло своего значения и по сей день.

Кто же так орет во все горло на Ивановской площади сегодня? Гиды-переводчики, которые вынуждены в буквальном смысле выкрикивать историю Кремля из-за отсутствия современного оборудования, позволяющего вполголоса нашептывать экскурсию в микрофон.

Гид ведет культурную программу. О какой культуре можно говорить, когда приходится работать, как в средневековье?

Как докричаться до группы туристов, состоящей из 20 человек, большинство из которых носят слуховые аппараты? Отработав с одной такой группой, у гида садится голос, и он выпадает из рабочего процесса до полного восстановления голоса. А у гида работа сдельная. Вышел на работу — заработал деньги, не вышел — ничего не заработал.

Качество работы туристических фирм можно определить по отношению к туристам. Экскурсии проданы, а на каком уровне они будут проведены, это их не волнует. Москва — шумный город, с шумными улицами, шум на Красной площади, шум в метро. Работа без специальной аудиосистемы невозможна.

Некоторые гиды работают с мегафоном, который я сама терпеть не могу. Я считаю, что это полное неуважение к окружающим транслировать свою экскурсию в мегафон. Голос в мегафоне противный и это ничто иное, как еще один источник шума на улицах Москвы. Но я не могу осуждать гидов или экскурсоводов за то, что они берегут свое здоровье.

На вопрос, почему у группы нет наушников, получила следующий ответ: «Туристическая компания, отправляющая туристов, экономит. Принимающая сторона предложила фирме купить наушники, но те отказались.» Какой вывод напрашивается? Если фирма экономит, то и получайте эконом вариант экскурсии — вся информация будет сообщена по пути в автобусе и никакого сопровождения на улице. Если фирма экономит, то и гид экономит свои силы и ресурсы, необходимые для работы.

Выход есть, и это не предлагать наушники, а прописать в контракте обязательное приобретение аудиосистемы для групп свыше шести человек. Это также логично, как не сажать 6 человек в автобус рассчитанный на 40 посадочных мест, и наоборот 40 человек в микроавтобус.

Ночная Москва

Для многих туристов возникает вопрос, стоит ли покупать экскурсию по ночной Москве дополнительно к дневной экскурсии по городу. Конечно стоит. Во-первых, дневная и ночная экскурсии не дублируются. Как правило, это два разных маршрута. Единственные места, куда мы приезжаем как днем, так и вечером — это Красная площадь и смотровая площадка на Воробьевых горах. Во-вторых, центр города и основные его достопримечательности очень красиво подсвечены ночью, и город в целом выглядит совершенно иначе, чем днем.

Не рекомендую совмещать «ночную Москву» с экскурсией в метро, так как остается ощущение недосказанности как по программе ночной Москвы, так и по метро. Полная экскурсия по московскому метрополитену занимает в среднем полтора часа. Ночная Москва длится в среднем три с половиной часа. При совмещении двух экскурсий приходится их урезать.

Обычно туристы выходят на «ночную Москву» изрядно уставшими после насыщенного экскурсионного дня. Поэтому «фото остановок» во время ночной экскурсии больше, чем днем, а пешеходных прогонов меньше. Если совмещать «ночную» с метро, то физическая нагрузка и утомление туристов возрастают. И как бы хорошо гид не работал, уставший турист ему не будет благодарен.

Есть и свои тонкости по маршруту «ночной Москвы», так как не везде иллюминация работает всю ночь. В одних местах огни загораются только в 22:00, а в других гаснут в полночь. Все это приходится учитывать при планировании маршрута и «фото остановок».

Предлагаю посмотреть, как Москва выглядит ночью этим летом.

Панорамы помещений Российской Государственной Библиотеки

РГБ — одна из пяти самых крупных национальных библиотек мира. По словам сотрудников библиотеки, РГБ по количеству книг уступает потому, что в других библиотеках считают за единицу хранения каждую отдельную статью, в то время как Ленинка считает только издания, а не статьи в них.

Еще в 60-х годах XX-го века библиотека испытывала дефицит помещений для хранения книг. Сейчас переполнены все ярусы вплоть до чердачного 19-го.

Читальный зал №3 рассчитан на 472 читателя (2012 год), сейчас находится на реставрации.

Знаменитая курилка, в которой героиня Ирины Муравьевой мечтала познакомиться с академиком.

Еще про Библионочь в Ленинке можно прочитать здесь.

Экскурсия по историческому зданию Большого театра

Посетила экскурсию в историческом здании Большого театра в Москве. Экскурсия произвела впечатление, но неоднозначное.

Начнем с отсутствия полной и достоверной информации об экскурсии по историческому зданию Большого театра на страницах сайта самого театра и исправляем ошибки. Читать далее

Labyrinths of the State Tretyakov Gallery. Part Three.

Having acquired a few forged works, Pavel Tretyakov made a rule to buy directly from the artist. Which is why he got furious when he saw two signatures on one of the paintings acquired from Shishkin. It said Shishkin and Savitsky. Savitsky suggested that Shishkin should depict bears in his «Morning in a Pine Wood» (Hall 25), but it is still not known whether he painted the bears himself or his contribution was limited to the advice. Anyway, he withdrew his signature and the work is attributed solely to Shishkin.

Morning in a Pine Wood

«Heroes (Bogatyri)» by Viktor Vasnetsov (Hall 26), though a trite motif as it may seem, was a two decades’ work of the artist. The ancient warriors represent three different Russian characters: power of the Russian land, power to defend the Russian land and the poetic nature of the Russian land.

Читать далее

Labyrinths of the State Tretyakov Gallery. Part Two.

Before Ivanov started to work on his «The Apparition of Christ to the people», he went to Europe to see what had been done on that topic before. And he saw that many European and Russian artists used biblical scenes to depict reality of today. Take for example Karl Btyullov and his Bathsheba (Hall 9). The subject for the painting was taken from the Old Testament and describes the unfortunate fate of the military commander Uriah who was sent to immediate death because King David coveted his wife Bathsheba, who he noticed naked taking a bath. Not the subject itself was of a great interest to the artist, but the ancient oriental culture.

The naked beautiful body of Batsheba looks marble white in contrast to the black servant woman next to her. The scene is as natural as erotic, and it explains King David’s lust, which spurred him to commit a crime. A very trivial story, which is characteristic of not only ancient oriental times but of present day too. There seem to be human vices and weaknesses, which will never be abolished.

But the artist does not moralize in his work of art. The painting does not rise fear in our souls, or anger in our hearts. And it does not drop seeds of lust in the minds of onlookers. The scene is mysteriously magnetic and the beauty of Bathsheba’s body hypnotizes and embarrasses at the same time, as if we became witnesses to an intimate ritual.

Читать далее

Labyrinths of the State Tretyakov Gallery. Part One.

Have you ever felt lost at the gallery? Have you had a Groundhog Day feeling or a deja vu when you ran into one and the same painting several times? Have you ever given up and left the gallery without seeing all the rooms in it? If the answers to these questions were «yes», you definitely need to learn the classic tourist route at the State Tretyakov Gallery.

It is far more interactive and easier to learn the tourist route not by the scheme, which you can find for free at the gallery, but to draw a visual row of paintings. I have just returned from the tour, which I had with the «Becoming an English Language Guide» group and I am eager to share the route with you. It might be useful for the future guides and for tourists alike. Knowing the route, you will save your time and energy, follow the art chronologically and enjoy your visit way more.

The tour starts at the magnificent staircase leading to the first floor of the State Tretyakov Gallery. Here we speak about Pavel Tretyakov and his brother Sergey Tretyakov — the founders of the gallery. We usually outline the landmarks in the history of Russian art starting with medieval times when iconography predominated in the Russian art and how hard and slow was the transition into the rococo style, which changed the epoch of iconography and sentimentalism in the beginning of the 19th century. Читать далее