Памятник Александру I в Александровском саду

Казалось бы, памятник Александру I в Александровском саду звучит как «масло масляное». Однако, к своему удивлению, я недавно обнаружила, что некоторые иностранные туристы думают, что Александровский сад в Москве назван так в честь Александра Македонского, а не в честь российского императора. Новый памятник поможет иностранным туристам сориентироваться.

Откровенно говоря, я ехала смотреть на памятник, заранее настроив себя против него — еще один памятник, большой, подавляющий смотрящего не него человека, еще одна историческая личность, памятник, который заставляет тебя задумываться, и другие подобные мысли меня посещали. Хотелось бы увидеть какую-нибудь загогулину или штуковину, на которую можно было бы смотреть и будоражить свое воображение или ничего не будоражить, а просто смотреть. А тут снова памятник.

Интересные достопримечательности Эдинбурга

Иду я по Королевской миле в Эдинбурге, а прохожий возьми и плюнь на сердечко, выложенное на мостовой. Все случилось неожиданно и вызвало естественную неприязнь. А присмотревшись, я заметила, что до прохожего с плохими манерами тоже самое сделали, по крайней мере, человек десять. Сердечко было изрядно заплевано жвачками и плевками, и дело вовсе не в манерах местных жителей.

В самом центре графства Мидлотеан, где сегодня пролегает Королевская миля, в XVIII веке находилась печально известная Эдинбургская темница — Толбут. Сегодня на месте несохранившейся темницы выложено холодное каменное сердце.

Эдинбургская темница была описана Вальтером Скоттом в его историческом романе «The Heart of Midlothian» (в русском переводе «Эдинбургская темница»). Часто в Толбут попадали шотландцы за невинные, на первый взгляд, проступки. Англичане вводили разные пошлины, и то, что в свободной Шотландии было разрешено, стало незаконным. Это касалось, например, пошлин на продажу виски и пива, запрета на ношение килта и т.д. Если поднималось восстание против несправедливости законов, то оно жестоко подавлялось в угоду королю. Поэтому в Эдинбургской темнице свободолюбивые шотландцы часто оказывались на виселице за преступления, за которые англичане никогда не были бы наказаны. Вот почему жители Эдинбурга выказывают столько презрения к этому холодному каменному сердцу на мостовой.

Прогуливаясь далее по улицам Эдинбурга вы можете наткнуться вот на эту трогательную скульптуру собаки, установленную напротив паба.

Золотая Феррари в Лондоне

В одном из престижных районов Лондона — Саут-Кенсингтон и Найтсбридж, где находится роскошный универсальный магазин — «Хэрродз», вечером можно увидеть, как отдыхают самые богатые жители города.

Неудивительно, что именно здесь мной была замечена позолоченная Феррари, принадлежащая чемпиону мира по кикбоксингу Рияду аль-Азави. В Интернете можно найти много фотографий людей рядом с этим автомобилем в разных районах города.

Что касается «Хэрродз», на который так похож московский ГУМ, когда подсвечен, то в этом магазине по сей день действует дресс-код для его посетителей, согласно которому вас не пустят в магазин в спортивной обуви и униформе, а также в грязной одежде. Кому придет в голову расхаживать по городу в униформе? Дело в том, что в Европе и в Америке в порядке вещей возвращаться с работы в униформе, не переодеваясь. По улицам Лондона помимо людей в деловых костюмах ходит много рабочих и строителей в касках и жилетах, запыленных строительной пылью брюках, с гордостью демонстрирующих свою профессию.

Иностранный взгляд на внешний вид

Часто приходится слышать от иностранцев, что русские мужчины плохо одеваются, а женщины, наоборот, слишком нарядные. Говоря о манере русских одеваться, подавляющее число иностранцев  судит только по внешнему виду москвичей, едва ли ни единственных русских, которых они встречают за время своего пребывания в России. Также американские туристы говорят, что если посмотреть на любую русскую женщину в Москве, то чаще всего, трудно определить, из какого именно она города, так как точно также может быть одета женщина в Нью-Йорке или в Лондоне. А вот по внешнему виду мужчины сразу понятно — русский. Как туристы это определяют, на свой иностранный взгляд, только им одним и известно.

Американцы говорят про себя, что они одеваются «trashy» (по-русски «скверно»), не то чтобы скверно,  а скорее дешево и практично. Может в нью-йоркском метро и встретишь девушку в джинсах, которые были постираны вместе с одеждой всех известных цветов и в результате этого получившими грязный окрас, а может они и на самом деле грязные. Но среди туристов я не встречала ни одного неопрятного человека. Американцы и англичане прибывают в Россию, что называется, fully equipped, а именно в полной экипировке. Свежая футболка на каждый день, песочного цвета брюки, крепкие кожаные ботинки или белоснежные только что купленные кроссовки. В ветреную погоду из рюкзака достается не занимающий много места флисовый джемпер или безрукавка, а в дождь вместо зонта достается непромокаемая куртка или дождевик, на голове такая же непромокаемая шляпа в цвет куртки, а выше упомянутые штаны песочного цвета также оказываются непромокаемыми. Также у каждого есть солнцезащитные очки.

Однако не могу сказать, что американцев сильно заботит то, как они выглядят. Есть такое выражение, что американцы не носят одежду, а надевают ее, то есть надевают то, что оказывается под рукой. Огромное значение в одежде американцы придают практичности. Отсюда и весь этот водонепроницаемый набор, и очки, и отсутствие каблуков, юбок и так далее.

В Нью-Йорке, например, можно встретить очень странно одетых людей, на которых никто даже не обратит внимание. Декабрь месяц, по Пятой Авеню идут два молодых человека в трусах. Навстречу им идет семья, никто из членов которой даже не подумал обернуться и бровью, как говорится, не повели.

Я такой выдержкой не обладаю и обернулась несколько раз.

А вот еще один творческий нью-йоркец идет с невозмутимым спокойствием, как будто вот так в порядке вещей ходить на работу или еще куда-нибудь.

А вот Санта припарковал свой линкольн возле Центрального парка в Нью-Йорке. Санта не брал денег за возможность сфотографироваться с ним, просто радовал народ. Возможно некий богатый чудаковатый пенсионер так развлекается.

На улицах Большого яблока полно людей в костюмах, которые зарабатывают деньги своим внешним видом. Здесь вам и золотой человек, и живая статуя свободы.

Американцам действительно все равно, кто как одет на улице или в метро. Однако попробуйте появиться неподобающе одетым на выставке в картинной галерее или в театре, в холле дорогого отеля или ресторана, и тут же почувствуете устремленные на вас осуждающие взгляды.

Когда мои американские и английские туристы отправляются на шоппинг в Москве, то возвращаются весьма разочарованными. Во-первых, они спрашивают, почему в наших торговых центрах одна молодежь, и где все «grey-haired people» (вежливое обращение к людям пожилого возраста). И, во-вторых, почему в магазинах вся одежда в основном размера S, XS и M. Хотя напрашивается очевидный вывод, что одежда рассчитана на тех, кто ходит в магазин.

Оказавшись в магазине одежды в Эдинбурге с целью обменять деньги, так как там был чуть ли не единственный обменник в городе, я была поражена увидеть женщин пенсионного возраста, вьющихся возле рядов с одеждой, точно также как молодежь в Москве. Это как вдруг попасть в сказку про «Потерянное время», в которой дети стали стариками.

Американские туристы, потерявшие багаж, оказываются в самом незавидном положении. Почему-то это несчастье случается всегда с людьми больших размеров. Тут они обнаруживают, что в Москве вообще нет одежды их размера, а когда все-таки ее находят, то делают вывод, что все толстяки в Москве миллионеры, так как одежда больших размеров стоит очень дорого. Разумеется, речь идет о специализированных магазинах, так как на рынок туриста никто не возит.

Русские женщины, конечно, раздражают некоторых американок. В США во всю бушует феминизм, и американские женщины и девушки могут носить одежду, ничем не отличающуюся от мужской, и совершенно не пользоваться косметикой. Когда они смотрят на нарядных москвичек, то негодуют, что те, вместо феминизма развели здесь что-то совершенно противоположное. Здесь необходимо сделать поправку, чтобы избежать обобщений. Недорогие групповые туры покупают в основном туристы из маленьких городков или даже деревень. Для многих из них туфли на каблуках — настоящее событие.

Хуже всего одеваются туристы из Австралии. Здесь не только туфли на каблуках у женщин не в ходу, но и брюки — среди мужчин. Большинство мужчин и женщин носят шорты, за что и страдают, так как во многие храмы, даже в Москве, в шортах не пускают. Иногда турист делает умоляющий взгляд и говорит: «но у меня очень христианские шорты» с присущем австралийцам чувством юмора. Многим австралийцам ни к чему ни брюки, ни ботинки, ни тем более куртки у себя в стране. Зачем тратится на ненужную одежду, когда у себя на родине можно круглый год проходить в резиновых тапочках или сандалиях и в шортах.

Что касается вечеринок, то тут иностранные туристы преображаются до неузнаваемости, словно они все время ждали этого момента, чтобы сделать прическу и продумать свой наряд до мелочей. Меня всегда удивляло, с какой легкостью преображаются мои туристы. Футболки футболками, но у каждого есть соответствующая одежда для вечернего представления или ужина в ресторане.

В Лондоне, например, каблуки нередкое явление даже в метро. А также можно увидеть женщину на велосипеде и в деловом платье. Многие мужчины в Лондоне ездят на работу на велосипеде и в деловом костюме или сочетают деловой костюм и спортивный рюкзак. Лондонцы вообще очень хорошо одеваются.

Американские мужчины, которые были в Москве при Советском Союзе, утверждают, что современные русские женщины стали выглядеть хуже. Раньше не было столько девушек джинсах, туфли и сумка строго сочетались по цвету с платьем или юбкой, а сами девушки были стройнее.

Так как я работаю в основном с англоязычными туристами, поэтому про туристов из других стран, и о том что они думают и что носят не имею понятия.

Подготовка к встрече Нового года — 2015 на Красной площади

На Красной площади во всю идет подготовка к зимним праздникам.

Каток на площади перед ГУМом стал уже традицией. Однако в этом году на Красную площадь будет не так просто заманить любителей зимней забавы, так как обещают, что у катка появится много не менее интересных конкурентов в Москве — каток в Парке Победы, каток в Парке им. Горького, каток в Сокольниках и т.д.

А вот и будущая елка.

Британские музеи — «please, donate»

То, что все музеи в Лондоне бесплатные — это большое заблуждение. За вход в Букингемский дворец, Вестминстерское Аббатство, Собор св. Павла, Тауэр, на временные и специальные выставки в Национальной портретной галерее или в Тейт Модерн, а также в других музеях придется выложить не меньше 20 фунтов. В большинстве музеев в эту сумму входит аренда аудиогида.

Даже в те музеи, и на те постоянные экспозиции, где вход бесплатный, вам будет предложено «to donate» — пожертвовать немного своих средств.

Чтобы оставить сумку в камере хранения, платить не надо, а только пожертвовать. Карта музея тоже бесплатная, но только если вы пожертвуете 1-2 фунта.  И пожертвование принимается не в качестве доброй воли, а в качестве платы за услугу, которую иначе чем как через благотворительный акт не получить. Чем это отличается от обычной платы за вход, камеру хранения и т. д. я так и не поняла. Возможно, это как-то должно воздействовать на воспитание моральных качеств граждан, но это лишь мои предположения.

Английские традиции — два отдельных крана вместо смесителя

В стандартный набор англоязычного туриста во время поездок заграницу входит пробка для раковины. До посещения Великобритании меня забавляла эта чрезмерная предусмотрительность моих туристов. Необходимость в этой самой пробке я испытала на собственном опыте, но не в России, а в Великобритании. Попробуйте умыться, когда из одного крана течет кипяток, а из другого — ледяная вода.

Во время своего визита в Москву для подписания антигитлеровской хартии в 1942 году Уинстону Черчиллю было предложено остановиться на государственной даче № 7 в 13 км от Москвы, на которой он был поражен чудесами современной техники, когда горячая и холодная вода бежала из одного крана, смешиваясь до желаемой температуры. В своих воспоминаниях Черчилль писал:  «Я  заметил, что над раковинами нет отдельных кранов для холодной и горячей воды, а в раковинах нет затычек. Горячая и холодная вода, смешанная до желательной температуры, вытекала через один кран. Кроме того, не приходилось мыть руки в раковине, это можно было делать под струей воды из крана. В скромной форме я применил эту систему у себя дома. Если нет недостатка в воде, то это самая лучшая система.». (Уинстон Черчилль «Вторая Мировая Война» Книга 2, Том 4 «Поворот судьбы»Глава 4. Москва. Первая встреча).

Чтобы ответить на вопрос, почему в Великобритании водопровод устроен иначе, обратимся к другому труду Черчилля, где автор пишет: «С 400 по 1900 год ни у кого уже не было  центрального отопления и лишь немногие имели возможность принимать горячие ванны… Даже сейчас (имеется в виду XX век) в домах с центральным отоплением обитает меньшая часть населения, чем в те давние времена» (Уинстон Черчилль «История англоязычных народов. Рождение Британии» Том I).

До сих пор во многих английских домах отсутствует центральное отопление, а горячая вода подается из нагревающегося котла, расположенного в подвале дома. Есть опасения, что горячая вода может быть заражена, и эта зараженная горячая вода, которая поступает в смеситель через один кран, может попасть далее в трубу с холодной водой к соседям, таким образом, ставя под угрозу целый район. В связи с этим, существуют инструкции, запрещающие смешивание горячей и холодной воды, если котел не оборудован специальными клапанами, предотвращающими попадание смешанной воды в общее пользование.

Казалось бы, решение проблемы найдено, но все же раковин с двумя кранами гораздо больше, чем с одним. И тут мы опять имеем дело со старой доброй английской традицией. Многие англичане предпочитают придерживаться викторианского стиля, который предполагает наличие двух отдельных кранов, даже после ремонта ванной комнаты. И тут уж ничего не поделаешь, и лучше на всякий случай положить в багаж затычку для раковины при следующей поездке в Великобританию.

Национальные блюда Соединенного Королевства

Как выясняется, английская кухня — это совсем не скучно, хотя и традиционный английский фиш энд чипс оказался, на мой взгляд, совершенно безвкусной массой из филе рыбы в панировке с картофелем фри и соусами, на вкус совершенно идентичными и различимыми, разве что, только по цвету. На этом скука заканчивается.

Английский послеполуденный чай (англ. «afternoon tea») сервируют с 12:00 до 17:00, и чай настолько пользуется популярностью у туристов, что часто на него можно опоздать. Как только заканчиваются сконы (англ. «scone» — высокая сдобная булочка с кремом и джемом), чай перестают сервировать. Самый знаменитый английский послеполуденный чай можно отведать в Букингемском дворце. Когда королева переезжает в свою летнюю резиденцию в Виндзор, где остается до конца сентября, чай сервируют для посетителей дворца перед лужайкой для королевских пикников и других развлечений. Правда, вас ждет небольшое разочарование, так как чай подают в бумажных стаканчиках, пирожные — на бумажных тарелочках на пластиковых подносах и с пластиковыми приборами.

Для настоящего английского послеполуденного чая вам понадобится добротный чайный сервиз. То, что в Англии вам непременно нальют чай с молоком, если вы не предупредите заранее, что предпочитаете черный — это миф. Вы всегда найдете молочники на столе с приборами, сахаром и салфетками. А когда при заказе вы просите «tea with milk, please», вам молча указывают на молочники кивком головы и со снисходительной улыбкой.

Пожалуй, кроме чая, любая другая еда в Великобритании отлично сочетается с другим традиционным напитком — пивом. Куда направляются англичане сразу после работы? Правильно — в паб. Окажись вы в Лондоне, вам может даже показаться, что в стране какой-то национальный праздник, так как в каждом пабе по вечеринке с понедельника по воскресенье. Правда, как оказалось, это только в Лондоне. Возможно у лондонцев любовь к вечеринкам в крови.

Рано утром можно встретить лондонца, идущего по улице на работу с маленькой канистрой молока и бананом в руках. В течение дня офисные сотрудники высыпают на улицу и выстраиваются в очередь в маленьких магазинчиках за так называемыми «meal deal», в который входит, как вариант, бутерброд, пакетик чипсов и сок или бутылка воды.

Во время обеденного перерыва можно увидеть жующих клерков повсюду — на ступеньках собора св. Павла, на лужайке, даже на мусорном ящике.

Самые вкусные национальные блюда, на мой взгляд, можно попробовать в Северной Ирландии.

Трудности перевода: restoration или renovation

Едешь по Москве, глаз радуется — здания восстанавливаются, ремонтируются. Только туристам, желающим сделать хорошие фотографии, так не кажется. Вот и знаменитое здание на Лубянской площади было почти год на реставрации, рядом с ним Детский мир и Политехнический музей, а еще раньше Большой театр, в Кремле — 14-ый корпус (здание школы им. ВЦИК), а теперь еще и Спасская башня и часть кремлевской стены в Александровском саду.

Но, как бы то ни было, а гиду придется здания показывать, называть и описывать. Какое же слово правильно использовать в качестве перевода слова «реставрация»? Казалось бы, простой вопрос, но ошибки случаются часто именно в простом. Если сказать  «renovation», то имеется в виду, что здание перестраивают и модернизируют. Так можно сказать, например, про здание школы им. ВЦИК в Кремле и про Детский мир на Лубянке, гостиницу Москва, стены и перекрытия которых были снесены и заново выстроены. А вот, когда работы касаются небольших поправок облицовки, покраски, восстановления первоначального вида без изменений, то правильно использовать слово «restoration».

Слово «retouching» вообще неправильно использовать в отношении зданий, так как этот термин относится к работе с фотографиями и другими видами изображений.

Еще один термин, который пригодится для описания зданий под реставрацией — это «scaffolding» (по-русски «леса»).

Семь сталинских высоток или семь сестер Сталина

Всем известны сталинские высотки, строительство которых было начато в Москве в честь восьмисотлетия города в 1947 году. А знаете ли вы, что американские туристы называют эти высотки не просто высотками или сталинскими высотками (по-англ. «high-rise buildings»), а Seven Stalin’s Sisters («Семь Сестер Сталина»)?

Пришло время разобраться, какие-такие еще «сталинские сестры» и откуда пошло это название?

Есть основания полагать, что название «Seven Stalin’s Sisters» было завезено к нам американскими туристами по аналогии с хорошо им знакомым названием семи американских женских частных университетов гуманитарных наук, которые так и называются «Seven Sisters». А от гипертрофированного интереса иностранцев к сталинской теме, название было превращено в «Seven Stalin’s Sisters».

Семь женских элитных университетов для детей из протестантских семей были основаны в девятнадцатом веке в США и предоставляли женщинам равные с мужчинами права на образование. Основателями было решено дать такое название своим учебным заведениям, которое бы объединяло все семь колледжей подобно тому, как название «Лига плюща» («The Ivy League») объединяла элитные университеты для мужчин.

Выбор основателей университетов остановился на древнегреческом мифе о плеядах — семи сестрах, дочерей Атланта и морской нимфы Плейоны, превращенных Зевсом в созвездие. С тех пор ассоциация этих семи учебных университетов называется «Seven Sisters».

Известно, что в Москве планировалось построить не семь, а восемь высоток, поэтому любая связь с созвездием Плеяд, расположением высоток по расположению созвездия — это миф. Более правдоподобное объяснение появления названия «Seven Stalin’s Sisters» — это все-таки американские туристы.

Сталинские высотки помимо названия, присвоенного им американскими туристами, также связаны с США благодаря зданию Муниципалитета Манхэттена. В архитектуре этого здания явно угадываются черты наших высоток, хотя, конечно, скорее наоборот, так как оно было построено гораздо раньше — в 1909-1912 гг.

Так и не понятно, заимствовали ли советские архитекторы черты здания Муниципалитета Манхэттена или нет. Ну, да и не важно. Гиду-переводчику важно проводить разные параллели, которые помогают туристу оценить и запомнить увиденное. Не менее важно и самому понимать, откуда берутся разные названия.

Для меня эти здания навсегда останутся сталинскими высотками, а туристы могут между собой называть их так, как им больше нравится.